Every man should get maed some time; after all, happiness is not
the only thing in life!!
هر مردی باید یکروزی ازدواج کنه،چون شادی تنها چیز زندگی نیست
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- ---
Bachelors should be heavily taxed. It isnot fair that some men should
be happier than others.
--OscarWilde
برای مجردها باید مالیات سنگینی مقرر شود،چون این انصاف نیست که بعضیها
شادتر از بقیه زندگی کنند
اسکاروایلد
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----
Don't marry for money; you can borrow itcheaper.
--Scottish Proverb
برای پول ازدواج نکنید ، میتونید اونرو با بهره کمتری قرض بگیرید
ضرب المثل اسکاتلندی
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----
I don't worry aboutterrorism. I was married for two years.
--Sam Kinison
من از تروریستها وحشتی ندارم ، من دوساله ازدواج کردم
سام کینیسون
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- ---
Men have abetter time than women; for one thing,
they marry later; for another thing, they die earlier.
--H. L. Mencken
مردها فرصت بهتری در زندگی نسبت به زنان دارند،یکی بخاطر اینکه دیرتر
ازدواج میکنند و دوم اینکه زودتر میمیرند
اچ.ال.منکن
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- ---
When a newly married couplesmiles, everyone knows why.
When a ten-year married couple smiles, everyonewonders why.
وقتی که یک زوج تازه مزدوج لبخند میزنند،همه میدونند چرا
ولی وقتی یک زوج ده سال پس از ازدواج لبخند میزنند همه حیرانند چرا ؟
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- ---
Love is blind but marriage is aneye-opener.
عشق آدم را کور میکند ولی ازدواج چشمان انسان را باز میکند
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----
When a man opens the door of his car forhis wife,
you can be sure of one thing:
either the car is newor the wife.
وقتی مردی درب خودرو را برای همسرش باز میکند ،
شما میتوانید مطمئن باشید که یا ماشین جدید است یا همسرش
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- ---
I take my wifeeverywhere, but she keeps finding
her way back to home always.
من همسرم را خودم همه جا میبرم ، ولی اون همیشه راه برگشتن به خانه را پیدا میکند
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----
I asked mywife, "Where do you want to go for our
anniversary? " She said,"Somewhere Ihave never been!" I told her,
"How about thekitchen?"
من از همسرم پرسیدم که برای سالگرد ازدواجمان به کجا برویم؟او گفت: به
جائی که تا حالا نرفتم.من گفتم: نظرت راجع به آشپزخانه چطوره؟!!!!!
------------ --------- --------- --------- --------- --------- ---------
We always hold hands. If I let go, she shops.
من همیشه دستان همسرم را در دستم میگیرم، چون اگه رهاش کنم اون میره خرید
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- -
My wife was in beauty saloon fortwo hours.
That was only for the estimate.
همسرم برای دوساعت در یک سالن آرایش و زیبائی بود
البته فقط برای ارزیابی و قیمت گرفتن
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- -
She got a mudpack and looked great for two days. Then
the mud fell off.
همسرم یک ماسک تقویتی صورت خرید ،برای دوروز خیلی صورتش خوب شده بود ولی
بعدش ماسک افتاد !!
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- ---
A man placed someflowers on the grave of his dearly
parted mother and started back toward hiscar when his attention was
diverted to another man kneeling at a grave. Theman seemed to be
praying with profound intensity and kept repeating, 'Why didu have to
die? Why did you have to die?" The first man approached him andsaid, "Sir,
I don't wish to interfere with your private grief, butthis
demonstration of pain in is
more than I've ever seen before. For whomdo you mourn so? Deeply? A
child? A parent?"The mourner took a moment tocollect himself, then
replied "My wife's firsthusband."
مردی دسته گلی روی قبر مادر عزیز مرحومش گذاشت و داشت به سمت ماشینش
برمیگشت که توجهش به مردی جلب شد که بالای سر قبری زانو زده بود.بنظر
میرسید مرد با سوز و گداز فراوانی جمله ای را تکرار میکرد،"چرا باید از
دست میرفتی؟" ، " چرا باید از دست میرفتی؟"0
مرد اولی به سمتش رفت وگفت: امیدوارم مزاحم سوگواریتان نشده باشم اما در
این حد اظهار عجز و ناراحتی را تا بحال ندیده ام ، برای چه کسی
اینطورعمیق ابراز ناراحتی میکنید؟ فرزند؟والدین؟
مرد سوگوار چند لحظه ای طول کشید تا خودش را جمع و جور کند سپس پاسخ
داد:"شوهر اول همسرم ! " 0
------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----
A couple came upon a wishing well. Thehusband
leaned over, made a wish
and threw in a coin .
The wife decidedto make a wish, too. But she leaned
over too much, fell
into the well, anddrowned. The husband was stunned
for a while but then
smiled "It reallyworks!"
یک زوج بر سر یک چاه آرزو رفتند، مرد خم شد ، آرزوئی کرد و یک سکه به
داخل چاه انداخت.زن هم تصمیم گرفت آرزوئی کند ولی زیادی خم شد و ناگهان
به داخل چا ه پرت شد
مرد چند لحظه ای بهت زده شد بعد لبخندی زد و گفت: " این واقعا" درست کار
میکنه !!!!"
پ ن
لطفا زیاد جدی نگیرید